Вы живете в Монреале и, полагаю, владеете английским. На каком языке вы читаете книги? Оба говорят, что читают на обоих. Габриэла говорит, что больше любит франкофонную литературу, поэтому и читает больше на французском, но если автор англофон, то выбирает язык оригинала. При этом на французском читать ей удобнее не только потому, что английский она знает хуже по объективным причинам, но и потому что «сердце легче откликается на французский текст» и быстрее вызывает эмоции. Это что касается романов. Для чтения эссе разницы нет. Гийом говорит, что по-французски, конечно, ему читать проще, английский у него беглый, но все же ограниченный. Но если его хватает, то предпочитает читать на языке оригинала. Если дело касается поэзии, то, разумеется, нужно стараться читать в оригинале, потому что перевод значительно искажает авторский текст.
Далее ведущая отмечает, что у ребят появился своеобразный акцент и просит что-нибудь сказать на «квебекском». *непереводимая игра слов*. Потом небольшой диалог про мелкие отличия в этикете и повседневном общении между французами и квебекцами.
Ваш недавний показательный был поставлен на песню «Avec le temps» Лео Ферее. Откуда такой выбор? Гийом говорит, что они рассматривали эту песню как один из вариантов для постановки произвольного танца на Олимпийских играх, потому что хотели взять что-то из французского наследия. В результате остановились на Форе, но эту песня им тоже очень нравится. Для произвольного слова показались излишне трагичными и депрессивными, поэтому от этого варианта решили отказаться. «Но зато с помощью этой композиции нам удалось поставить номер, который всех растрогал до слез».
Как вы вбираете музыку для своих прокатов? Влияет ли на выбор какая-то книга или сюжет фильма на тему программы, постановку хореографии? Габриэла говорит, что музыка находится всегда по-разному. Нет какого-то универсального рецепта, который работает. Бывает, что сначала появляется история, и они начинают подбирать «иллюстративную» музыку. Бывает наоборот – появляется музыка, которая диктует свою тему. Бывает, что музыку предлагаем мы, бывает – тренеры. Иногда музыка находится буквально сразу, а порой поиск превращается в долгий процесс, к тому же мнение может меняться. У каждой программы своя уникальная история. «Тренеры высказывают свое мнение, но напоминают, что на лед выходить все равно нам, и главное, чтобы именно нам эта музыка нравилась. Чтобы она ложилась на душу. Так что это всегда очень личный выбор». Примером, когда музыкальное сопровождение инспирировано фильмом, можно считать программу Fame, в год, когда обязательной темой были мюзиклы. «До этого в одной из программ мы вдохновлялись историей из фильма W.E. В целом мы скорее склонны создавать свои собственные истории на льду и использовать музыку, которая не имеет четкой привязки к историям уже существующим. Хотя воплощение на льду кинематографических или драматургических образов по-прежнему довольно актуально. Но это не совсем наш путь». Гийом говорит, что если и возникают какие-то аллюзии с выдуманными персонажами, то это никогда не является калькой, они становятся своего рода субстанцией, с помощью которых можно добавлять иные смыслы, открывать дополнительные слои.
Когда вы создаете программу – вы рисуете у себя в воображении определенную историю, которая имеет своих персонажей, четкое развитие? Габриэла говорит, что это верно, но отчасти. Никто не прописывает сценарий вроде «она открыла дверь и поднялась по лестнице…» Но общий концепт, конечно, есть. Катаются они в паре, поэтому необходимо находить консенсус по поводу того – какой именно смысл мы хотим вложить. Нельзя забывать, что музыка сама по себе может требовать того или иного решения. «Нужно четко понимать – какая ставится задача. Это может быть что-то достаточно абстрактное. Например, обращение к теме истории, смерти… В других случаях мы можем сочинить реальных персонажей с реальными именами, или даже показывать самих себя. Это вопрос вдохновения, который не поддается прогнозу».
В этом сезоне вы сделали достаточно амбициозный выбор, взяв с одной стороны музыку Габриэля Форе, а с другой - Джона Ледженда. Можете нам рассказать об этом? Гийом говорит. Что в случае с Форе они взяли произведение практически целиком, обрезав лишь мизерную партию в самом конце. Они давно хотели сделать программу под цельное музыкальное сопровождение, тем более что подобная возможность предоставляется нечасто. Соревновательная программа требует четкой смены ритма, первая и вторая части программы должны находиться в контрасте. Это произведение уже заключало его внутри себя, что сыграло им на руку. Также это позволило не ломать канву танца, как это часто бывает в других программах. «Нам повезло пронести цельную историю от начала до конца и не кромсать при этом музыкальную пьесу». Также Гийом говорит, что они хотели выбрать музыку в умеренном темпе, в котором чувствуют себя комфортнее. Плюс к этому произведение является классическим, полным оттенков, что позволило творчески развернуться в рамках одного танца. Однако этот выбор не был очевидным. Они долго колебались, искали, задавались разными вопросами. Начало пьесы написано в очень умеренном темпе, который нарастает к концу. Но по мере накатывания, каждый отрывок получал свое наполнение, и, в конце концов, они стали привыкать к программе, а не задаваться лишними вопросами.
Габриэла говорит, что тему коротких программ выбирает руководство, и в этом году это был «уличный танец», который делает отсылку к уличной культуре Северной Америки. Для французов, которые провели все детство в Клермон-Ферране и занимались классическим танцем – не самая близкая вещь. «Мы понимали, что должны найти свой собственный взгляд на эту тему. Мы примеряли разные стили. Идею вакинга подала Мари-Франс. Мы узнали про него, посмотрели видео, нам понравилось и мы связались с преподавательницей, которая в тот момент находилась в Монреале. Первая наша встреча длилась два часа. Первый час нам рассказывали историю танца, объясняли его связь с квир-сообществом, о родстве стилю вог, о том, что он основан на понятиях свободы, самоидентификации. Нас это все глубоко тронуло, и как только принялись к пробам на льду, убедились, что это любовь с первого взгляда. Так много рук! Движения рук, кистей, сама манера… А Джона Ледженда я слушала уже несколько лет. Мы однажды пробовали использовать его музыку в одной программе, но не сложилось. Она тогда не очень ложилась на заданную тему. Здесь тоже, конечно, нельзя сказать, что песни написаны специально под этот стиль, но в итоге вышло очень круто. Программа получилась одновременно и танцевальной и эмоциональной, чему дополнительно способствовали слова песни, которые отражали суть вакинга, да и нам лично эта тема оказалась очень близка. Танец, который способен вдохновлять. Приятно, что и зрители, и судьи смогли его оценить. Программа, которую было интересно постигать и с удовольствием катать».
Ведущая просит Гийома рассказать о своей книге «Ma plus belle victoire», вышедшей в 21 году. Гийом объясняет, что этот проект родился неожиданно. В начале пандемии он выложил в соцсети фото со своим бойфрендом, с которым тогда находился в отношениях. Многие расценили это как каминг-аут. «Я мало рассказывал о своей личной жизни, а это фото вызвало очень широкий резонанс. Через некоторое время со мной связалась редакция журнала L'Équipe с предложением об интервью на соответствующую тему. Я не большой любитель подобного, потому что представляю в каком контексте обычно подаются такие новости. Однако они проявили настойчивость, и я в итоге согласился, но с условием, что это будет не интервью, а нечто вроде открытого письма, которое я напишу сам. Это позволило более точно подобрать слова, которые я хотел донести. После этого со мной связалось издательство с предложением написать об этом полноценную книгу. Я никогда не сталкивался с подобным, поэтому связался с автором, который помогал мне с процессом написания. Причем, так как дело происходило во время пандемии, а я находился в Монреале, то работали мы только дистанционно, что было довольно необычно. Мы могли общаться часами, я постоянно отвечал на его вопросы. Получилась своего рода терапия. В результате книга вышла в свет и была тепло встречена. Я получил много положительных комментариев в соцсетях, хотя, без негативных тоже не обошлось. Целью было рассказать о проблеме гомосексуальности и то, как я переживал ее в детстве. Думаю, что если эта книга чем-то поможет хотя бы одному человеку, она уже была написана не зря».
Вопрос о новой книге «En or», посвященной Гийому и Габриэле. Габи говорит, что автором книги стала Клементина Блонде, журналистка издания L'Équipe, которая в течение 8 лет была рядом с ребятами и делала все крупные интервью с ними для этого журнала. «У нее накопилось огромное количество записанного материала еще с тех пор, когда нам было 19. За эти восемь лет у нас сложились крепкие дружеские отношения. И вот, она решила издать эту книгу. Процесс совместной работы был очень приятным. Помимо текста в ней много фотографий, в том числе из нашего личного архива, архивов наших друзей, пресс-атташе. Книга стала красивым итогом этих восьми лет, из которой, помимо уже известного, можно почерпнуть что-то новое для себя, то, о чем мы не говорили ранее в интервью». Гийом также выражает радость, что книга вышла в свет. «Это заставило нас вспомнить детство, когда мы сами листали журналы и книги о фигурном катании. Эта книга вызвала у нас массу чувств, потому что вобрала в себя историю наших последних лет. В нее включены и спортивные моменты, и истории закулисья, то, что по тем или иным причинам осталось за кадром. С удовольствием подарим эту книгу близким и тем, кто вместе с нами прошел этот путь».
Можете порекомендовать какие-то фильмы, сериалы или журналы на тему фигурного катания? Габриэла вспоминает фильм I, Tonya, посвященный истории Тони Хардинг. Он ей очень нравится, несмотря на то, что к современному миру фигурного катания фильм имеет весьма условное отношение. Однако в плане съемок и актерской игры он очень хорош. Гийом вспоминает сериал Spinning Out, но признается, что еще не видел его. Совместными усилиями с ведущей еще вспоминается фильм Blades of Glory и журнал Patinage Magazine.
Вопросы из зала. Как проходят ваши тренировки в творческом, так сказать, отпуске? Гийом, смеясь, отвечает, что никак. Габриэла отвечает, что этим летом они совсем немного тренировались, используя это время для поездок и встреч с родными и близкими. Недавно им все же пришлось вернуться на каток, потому что скоро предстоит участие в различных европейских шоу: Holiday on Ice в Германии, Art on ice в Швейцарии, рождественские гала во Франции – в Вожани, Куршевеле, затем несколько выступлений в Италии. Так что сейчас расслабляться некогда, они сконцентрированы, ставят новые программы для гала. Во время спортивной карьеры на показательные номера не хватало достаточного количества времени, теперь, наконец, это стало возможным. «Находясь во Франции мы совершили небольшой медиа-тур, но вернувшись в Монреаль, сразу приступили к тренировкам».
Вопрос об их отношении к судьям и судейству. Габриэла отвечает, что они стараются фокусироваться на выступлении. Да, судейство бывает жестким, но «мы понимаем, что если исполнение было безукоризненным, то судьям не к чему будет придраться».
Занимаются ли каким-то другим видом спорта в свободное время? Гийом говорит, что раньше любил кататься на лыжах и сноуборде, но пришлось завязать, чтобы избежать травм. Сейчас разве что йога. Габриэла говорит, что кроме танцев мало на что способна. «Если я беру в руки какой-то спортивный предмет: ракетку, мяч… то это уже не я. Если увидите меня играющей в пинг-понг, умрете со смеху». Ведущая спрашивает: «Возможно, ролики?» Тут Габриэла активно соглашается, это она любит-умеет-практикует.
Существуют ли какие-то специальные ритуалы при выходе на лед? Гийом говорит, что этот процесс у них происходит уже на автопилоте: надеть коньки, разогреться и т.д. «Я не суеверный человек. Могу постучать по бортику перед самым выходом на лед, но даже если не успеваю, это не проблема. Просто стоим в подтрибунке, представляем выход на лед, держимся за руки…»
У вас есть какое-то напутствие друг для друга перед стартом? Габриэла говорит, что нет. Напутствие они получают от тренеров. Гийом добавляет, что у Мари-Франс есть «звездная пыль», которой она «покрывает» ребят, чтобы обезопасить их ауру. Габи говорит, что тренеры у них более суеверные, чем они сами.
Если вы катаетесь под музыкальную тему со словами, требуется ли вам заучивать их наизусть? Гийом смеется и говорит, что порой бывало, что даже к концу сезона они не знали полного текста песен. Габриэла добавляет, что на тренировочных катках порой такая акустика, что слова смазываются, накладываются друг на друга, их и разобрать-то порой невозможно. «Потом приезжаешь на соревнования, слышишь музыку и, наконец, понимаешь – а, так вот про что речь! Это, конечно, некоторое преувеличение. Разумеется, мы знаем тексты, потому что слышим эту музыку по сорок раз на день. В одной из наших программ звучит композиция на английском, во Франции этот жанр называется слэм, в ней мы ставили движения так, чтобы они сочетались именно с текстом, уделяли словам особое внимание. Там как раз текст задавал ритм.
Сколько ударов в минуту составляет ваш сердечный ритм в спокойном состоянии и сколько под максимальной нагрузкой, знаете ли вы уровень своей оксигенации под максимальной нагрузкой? Габи говорит, что проходила подобный тест на велотренажере, когда ей было 15. И даже тогда не поинтересовалась результатом. Гийом отмечает, что они не слишком заморочены на научном подходе к спорту. Габриэла добавляет, что на тренировках они встречают коллег, которые пользуются специальными гаджетами, постоянно изучают цифры. Гийом, говорит, что они их тоже приобрели, но ни разу не пользовались. Они и без того хорошо чувствуют состояние и потребности своего тела. «Вряд ли это может как-то изменить ход программы. Начали – проехали – закончили». «Честное слово, лучше не знать что с нами происходит за это время» - смеется Габриэла. Гийом говорит, что не так принципиально - сколько времени ты можешь продержаться на пульсе 180 ударов в минуту, важно понимать – в какой конкретный момент программы нужно поставить пятисекундный условный перерыв, когда ты можешь немного замедлиться, чтобы восстановить энергию. «Чем лучше мы осваиваем программу, тем легче становится это делать. Именно это позволяет сохранять энергию на конец программы, а не бежать к ней, задыхаясь». Габриэла добавляет, что адреналин при этом также может творить чудеса. «Но самое трудное – это накопление молочной кислоты, это трудно скрыть» - говорит Гийом.
С какого возраста вы катаетесь вместе? Оба отвечают, что с девяти лет. Габи говорит, что в пару их поставила ее мама, которая тогда являлась тренером клуба, в котором они занимались, но знакомы друг с другом они были еще раньше.
Как проходит ваша подготовка? Используете ли вы ментальные тренинги? Гийом говорит, что стали активно прибегать к помощи ментального тренера 6 лет назад и это на самом деле многое изменило. Недостаточно просто быть хорошим фигуристом, нужно доказывать это на соревнованиях. Обычная жизнь также может влиять на спортивную форму. А чем профессиональней ты становишься, тем сложнее становятся вещи. «Конечно, это касается не всех. Например, Мартен Фуркад обходился без ментальных тренеров. Но мы выступаем вдвоем и думаю, нам нужна была подобная терапия внутри пары, чтобы улучшить взаимодействие. Считаю, что это помогло нам в долгосрочной перспективе, не только в плане соревнований, а вообще». Габриэла добавляет, что подготовка включает в себя всего понемногу: это и приемы визуализации, и дыхательные упражнения, обсуждения, создание собственных историй, умение смотреть на вещи под разным углом… Гийом продолжает говорить, что научный подход, безусловно важен, когда вопросы касаются дыхания, практики медитации, но важно чувствовать свои собственные потребности. Им очень повезло встретить правильного человека. «Нам приходится управлять эмоциями не только на льду, но и за его пределами. И так получилось, что чем лучше у нас со вторым аспектом, тем удачнее получается выступление. Ты становишься публичным персонажем, добавляется ответственность, появляются новые исходные, которых не было прежде. Приходится со всем этим справляться».
Увидим ли мы вас на новых соревнованиях? Габриэла отвечает, что этот сезон они пропускают, сейчас они сфокусированы на шоу и гастролях, а дальше посмотрим.