FSO_COOL. Форум о фигурном катании

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » FSO_COOL. Форум о фигурном катании » Личности » Габриэлла Пападакис - Гийом Сизерон. Часть #12


Габриэлла Пападакис - Гийом Сизерон. Часть #12

Сообщений 961 страница 990 из 2001

1

С 12.10.21 в теме запрещено сравнивать СК и ПС, даже косвенно и намёками, а также обсуждать СК в этой теме в каком бы то ни было виде.
Сравнение разрешено в общей танцевальной теме.


Gabriella PAPADAKIS - Guillaume CIZERON (Франция)

ЧЕМПИОНЫ ОЛИМПИЙСКИХ ИГР 2022 ГОДА В ТАНЦАХ НА ЛЬДУ!!!

ВИЦЕ-ЧЕМПИОНЫ ОЛИМПИЙСКИХ ИГР 2018 ГОДА В ТАНЦАХ НА ЛЬДУ
ПЯТИКРАТНЫЕ ЧЕМПИОНЫ МИРА (2015, 2016, 2018, 2019 И 2022 ГОДОВ)
ПЯТИКРАТНЫЕ ЧЕМПИОНЫ ЕВРОПЫ (2015, 2016, 2017, 2018 И 2019 ГОДОВ)
ДВУКРАТНЫЕ ПОБЕДИТЕЛИ ФИНАЛА СЕРИИ ГРАН-ПРИ (2017 и 2019)
СЕМИКРАТНЫЕ ЧЕМПИОНЫ ФРАНЦИИ

Пара 34 раза била мировые рекорды, что само по себе является рекордом во всех дисциплинах фигурного катания с момента введения системы судейства ИСУ в 2004 году. Это первая команда, преодолевшая 90 баллов в ритмическом танце, 120 и 130 баллов в произвольном танце, и первая команда, набравшая больше 200, 210 и 220 баллов по сумме двух танцев!

https://i.imgur.com/zzGsmbL.jpg

Дата рождения Габриэллы: 10 мая 1995 года
Дата рождения Гийома: 12 ноября 1994 года

Клуб: Clermont Auvergne Patinage Artistique (Клермон-Ферран), CPA Gadbois (Монреаль)
Тренеры: Ромэн Агенауэр, Мари-Франс Дюбрей, Патрис Лозон, Катрин Пинар
Профиль ISU:      http://www.isuresults.com/bios/isufs00011507.htm

Лучшие результаты в карьере:
РТ:   92,73
ПТ:  137.09
По сумме двух программ: 229.82

Программы сезона 2021/2022
РТ : John Legend - «Made to Love» и «You & I»
ПТ : Gabriel Fauré - Élégie

Достижения

Достижения:
Олимпийские чемпионы в танцах на льду 2022 года
Вице-чемпионы Олимпийских игр 2018 года в танцах на льду
Пятикратные чемпионы мира (2015, 2016, 2018, 2019 и 2022 годов)
Вице-чемпионы мира-2017 (серебро)
5-кратные чемпионы Европы (2015, 2016, 2017, 2018 и 2019 годов)
Двукратные победители Финала Гран-при сезонов 2017-2018 и 2019-2020
Серебряные призёры Финала Гран-при сезона 2016-2017
Бронзовые призёры Финала Гран-при сезона 2014-2015
7-кратные чемпионы Франции (2015, 2016, 2017 и 2018, 2019, 2020 и 2022 годов)
Вице-чемпионы Франции 2014 года
Двукратные победители турнира серии Гран-при Cup of China (2014 и 2017 годов)
6-кратные победители этапов серии Гран-при во Франции (в 2014 году - Trophée Éric Bompard, в 2016 - Trophée de France, в 2017, 2018, 2019 и 2021 - Internationaux de France)
Победители турнира серии Гран-при NHK Trophy 2019 и серебряные призёры NHK trophy 2016
Победители турнира Autumn Classic International 2014
Двукратные победители турнира Finlandia trophy (2017, 2021)
Вице-чемпионы мира среди юниоров - 2013
Вице-чемпионы Финала Гран-при среди юниоров сезона 2012-2013

Соцсети

В соцсетях:
      Твиттер Габриэллы https://twitter.com/GabriellaPks
       Твиттер Гийома https://twitter.com/GuillaumeCIZ
       Инстаграм Габриэллы https://www.instagram.com/gabriellapapadakis/
       Инстаграм Гийома https://www.instagram.com/guillaume_cizeron/
       Совместный Инстаграм Габи и Гийома: https://www.instagram.com/papadakiscizeron_official/
       Тикток Габи и Гийома: https://www.tiktok.com/@papadakiscizeron?lang=en
       Facebook Габриэллы https://www.facebook.com/gabriellamaria.papadakis
       Facebook Гийома https://www.facebook.com/guillaume.cizeron

Статьи и интервью
Интервью газете L’Équipe

Gabriella Papadakis et Guillaume Cizeron : «On a failli ne pas venir» (контент платный)
https://www.lequipe.fr/Patinage-artisti … ir/1102957

Перевод от Darling:
Габриэлла Пападакис и Гийом Сизерон: «Мы почти не приехали».
https://www.sports.ru/tribuna/blogs/dar … 12334.html

Интервью для La Croix

«On savait qu'on n'était pas à 100%», expliquent Papadakis et Cizeron (контент платный)
https://www.la-croix.com/Sport/Patinage … 1301074321

Перевод на английский с сайта Golden Skate:
https://www.goldenskate.com/forum/showt … ost2564164
в теме:
Габриэлла Пападакис - Гийом Сизерон. Часть 6 пост 190

''Любовный роман: О танцах Габриэлы Пападакис и Гийома Сизерона'' от блога ''Записки Сумасшедшего''

https://www.sports.ru/tribuna/blogs/zapiskisumashedshego/2984339.html

"Память о танце" - Анализ произвольного танца ''Find Me'' от Михаила Лопатина

https://www.sports.ru/tribuna/blogs/zap … 60611.html

France’s Papadakis and Cizeron reach for the stars

https://www.goldenskate.com/2015/01/gab … e-cizeron/

Интервью Ромэна Агенауэра для europeonice

https://europeonice.com/2015/01/04/romain-haguenauer-gabriella-and-guillaume-want-to-be-different/

"Они встретились с Бетховеном"  Клементин Блонде

https://www.sports.ru/tribuna/blogs/dar … 46037.html

Подкаст Лайлы Фир с Гийомом

https://soundcloud.com/user-341156174/guillaume-cizeron

Габи и Гийом  для TSL

видео - http://www.youtube.com/watch?v=sOkiOrCdKMI

Интервье для MK blades

видео - http://www.youtube.com/watch?v=CJji4_RUMuk
перевод - пост 463 (тема 3)

Подкаст championnes du monde с Габи

аудио версия на французском http://www.championnesdumonde.com/episo … papadakis/
текстовая версия на английском - https://pastebin.com/4veeFkVg (в посте 634 тема 3 есть небольшой перевод пары моментов

Подкаст Лайлы Фир с Габи

https://podcasts.apple.com/gb/podcast/gabriella-papadakis/id1358459893?i=1000469537587

«Я всегда работаю с рамкой»: Интервью с Романом Агенауэром c Михаилом Лопатиным

https://www.sports.ru/tribuna/blogs/zapiskisumashedshego/2896470.html

Papadakis & Cizeron: Dancing to a Different Beat

https://www.ifsmagazine.com/papadakis-c … rent-beat/

«Буду следовать за собственными желаниями и поглядим, какая дорога мне откроется» - интервью Габриэллы Пападакис для L'Equipe

https://vk.com/@publicpapadakiscizeron-budu-sledovat-za-sobstvennymi-zhelaniyami-i-poglyadim-kakaya 

Музыка из программ

(Под катом ютуб-клипы с музыкой)

2014-2015
2015-2016
2016-2017
2017-2018
2018-2019
2019-2020
Gif party
Для любителей Элегии

Le couple de feu с русскими субтитрами"]

Отредактировано Katarin@ (20.04.2023 18:18:49)

+17

961

#p3181074,ice написал(а):

А вы не слышали? Прекрасно поёт и на гитаре играет

1 раз слышала, но в основном это прошло мимо меня.  Надо будет найти и послушать  :)  Какие молодцы все-таки ПС - не только гениальная и великая пара на льду, но еще и вне льда имеют увлечения. Габи поет и играет на гитаре, а Гийом хорошо рисует  :love:  Помните, Гийом даже выкладывал какой-то сложный чертеж?

Отредактировано Marianna (14.11.2022 20:50:59)

+2

962

#p3181085,Marianna написал(а):
#p3181074,ice написал(а):

А вы не слышали? Прекрасно поёт и на гитаре играет

1 раз слышала, но в основном это прошло мимо меня.  Надо будет найти и послушать ?

Вытаскивать не могу, но по ссылке можно посмотреть и послушать
https://www.instagram.com/tv/B_krrW4JLn … MyMTA2M2Y=

+3

963

А вот из Олимпии хотелось бы послушать, надеюсь, появится где-то.

+3

964

#p3181093,ice написал(а):

Вытаскивать не могу, но по ссылке можно посмотреть и послушать

Спасибо большое, что нашли мне ссылку, прямо сейчас и послушаю.

Кстати, Ice, хотела сказать, что у вас такая классная аватарка, прямо глаза каждый раз радуются. Какие ребята тут красивые и счастливые  :love:  Триумфальный момент их жизни - казалось бы,  прошло уже достаточно времени с тех пор, как ПС выиграли ОИ, но все еще так радостно за них. Как хорошо, что справедливость восторжествовала, и ОИ выиграли действительно лучшие. Не меняйте эту аватарку никогда  :D

Отредактировано Marianna (14.11.2022 21:05:09)

+1

965

#p3181104,Marianna написал(а):
#p3181093,ice написал(а):

Вытаскивать не могу, но по ссылке можно посмотреть и послушать

Спасибо большое, что нашли мне ссылку, прямо сейчас и послушаю.

Кстати, ICE, хотела сказать, что у вас такая классная аватарка, прямо глаза каждый раз радуются. Какие ребята тут красивые и счастливые  :love:  Триумфальный момент их жизни - казалось бы,  прошло уже достаточно времени с тех пор, как ПС выиграли ОИ, но все еще так радостно за них. Как хорошо, что справедливость восторжествовала, и ОИ выиграли действительно лучшие. Не меняйте эту аватарку никогда  :D

Если бы было иначе, сказала бы, что справедливости нет.
Сама не готова с ней расстаться  :rolleyes:

+1

966

#p3181111,ice написал(а):

Если бы было иначе, сказала бы, что справедливости нет.

Я вот тоже думала, когда смотрела в прямом эфире ОИ с дико бьющимся от волнения сердцем, что, если ПС не выиграют, - значит справедливости нет, но жизнь показала. что все-таки есть.

#p3181111,ice написал(а):

Сама не готова с ней расстаться  :rolleyes:

И не надо расставаться - ну очень ведь они тут красивые, счастливые, цветущие, красивый фон и сама аватарка такая уютная и ламповая  :) Не, я когда вижу ваши посты, всегда на нее любуюсь. По-моему, у  вас самая красивая аватарка на форуме  :crazyfun:

Отредактировано Marianna (14.11.2022 21:21:23)

+2

967

#p3181117,Marianna написал(а):

Я вот тоже думала, когда смотрела в прямом эфире ОИ с дико бьющимися от волнения сердцем, что, если ПС не выиграют, - значит справедливости нет, но жизнь показала. что все-таки есть.

А ещё справедливо, что цикл завершился триумфальным домашним ЧМ, с шикарными прокатами, овациями публики :idea: Всё-таки есть червоточинка, что ОИ без зрителей прошли

+6

968

#p3181123,ice написал(а):

А ещё справедливо, что цикл завершился триумфальным домашним ЧМ, с шикарными прокатами, овациями публики :idea:

Да, это был триумф не меньше, чем олимпийский, на мой взгляд, а прокаты мне даже больше понравились. И какой зрители им устроили шикарный прием, как рок-звездам прямо.

#p3181123,ice написал(а):

Всё-таки есть червоточинка, что ОИ без зрителей прошли

Да, на ОИ полу-пустые трибуны очень тяготели, на праздник нынешние ОИ вообще не были похожи, если честно, так что пусть  ребята едут на следующие ОИ, наверняка они пройдут совсем по-другому.

0

969

Я в справедливость не верю, но эти ОИ вышли хорошие, в 3 из 4 видов победили настоящие гегемоны.

+10

970

Вот тут в сториз маленький кусочек с Габи из Олимпии https://instagram.com/stories/caroline. … MyMTA2M2Y=

+3

971

#p3180814,ice написал(а):

Наша талантливая девочка вчера пела в Олимпии на благотворительном вечере  :love:
https://i.imgur.com/N8wM5lE.jpghttps://www.facebook.com/groups/1267289133295077/permalink/6014612748562668/

Жалко минусов нет на форуме

+3

972

#p3181357,Спираль5 написал(а):
#p3180814,ice написал(а):

Наша талантливая девочка вчера пела в Олимпии на благотворительном вечере  :love:
https://i.imgur.com/N8wM5lE.jpghttps://www.facebook.com/groups/1267289133295077/permalink/6014612748562668/

Жалко минусов нет на форуме

А за что минусы? o.O  Не понравилось, как поет?

+3

973

#p3181357,Спираль5 написал(а):

Жалко минусов нет на форуме

Вы и без них прекрасно справляетесь :sceptic:

+5

974

милашный летний Гийом
https://i.imgur.com/7WbtDrGl.jpg
https://www.instagram.com/p/ClOvqPeLzzN/?hl=ru

Отредактировано m_o_s_a (22.11.2022 12:17:23)

+10

975

https://vk.com/publicpapadakiscizeron?z=photo-82098134_457252329/wall-82098134_10853
https://i.imgur.com/9BFXOMA.jpg
https://i.imgur.com/NMqfrHN.jpg

Отредактировано алла николаевна (22.11.2022 19:27:58)

+9

976

#p3181357,Спираль5 написал(а):
#p3180814,ice написал(а):

Наша талантливая девочка вчера пела в Олимпии на благотворительном вечере  :love:

Жалко минусов нет на форуме

А отвечу- ка  вам и вас лайкнувшим. Если бы здесь были дизлайки, то ваши «любимки»  из отрицательного баланса не вылезали бы
Предупреждение 4.14

Отредактировано Снежана (23.11.2022 13:28:51)

+3

977

#p3194496,Снежана написал(а):
#p3181357,Спираль5 написал(а):
#p3180814,ice написал(а):

Наша талантливая девочка вчера пела в Олимпии на благотворительном вечере  :love:

Жалко минусов нет на форуме

А отвечу- ка  вам и вас лайкнувшим. Если бы здесь были дизлайки, то ваши «любимки»  из отрицательного баланса бы не вылезали

Это почему это?
Как у любого талантливого (талантливых и ярких) и знаменитого человека есть поклонники и не любители .
Но это совсем не значит, что не любителей гораздо больше .

+1

978

#p3194522,Vinsent написал(а):
#p3194496,Снежана написал(а):
#p3181357,Спираль5 написал(а):

Жалко минусов нет на форуме

А отвечу- ка  вам и вас лайкнувшим. Если бы здесь были дизлайки, то ваши «любимки»  из отрицательного баланса бы не вылезали

Это почему это?
Как у любого талантливого (талантливых и ярких) и знаменитого человека есть поклонники и не любители .
Но это совсем не значит, что не любителей гораздо больше .

Я не буду поддерживать дискуссию на эту тему

Отредактировано Снежана (23.11.2022 17:02:46)

0

979

«реверсное катание»
Я даже не сразу поняла, засмотрелась.

Отредактировано Kris70 (29.11.2022 08:27:01)

+8

980

Как же я по ним скучаю  :love:

+3

981

https://i.imgur.com/XvzzMa4.jpg

+5

982

#p3203661,ice написал(а):

Как же я по ним скучаю  :love:

Пересматриваю почти каждый день

+1

983

#p3203664,Kris70 написал(а):
#p3203661,ice написал(а):

Как же я по ним скучаю  :love:

Пересматриваю почти каждый день

Аналогично. Вчера как раз увидела это видео в группе фейсбука и прямо накатило. Два раза подряд пересмотрела олимпийскую Элегию, опять до слез. Как же хочется надеяться, эх(

+3

984

Гийом в роли тренера. С новозеландцами Шарлоттой Лафон-Фурнье и Ричардом Камом

https://i.imgur.com/Ew5sthf.jpg

https://www.instagram.com/p/Clq1XH4Llxb … MyMTA2M2Y=

Отредактировано Malva (02.12.2022 21:58:17)

+11

985

https://instagram.com/stories/oliviasma … JmNzVkMjY=
https://i.imgur.com/BG5PQojl.jpg
Габи и Гийом в Сторис Оливии

+5

986

https://i.imgur.com/saU79mul.jpg
Сторис Гийома

+9

987

https://i.imgur.com/rpznrn6l.jpg
Сторис Габи

+12

988

Скоро уже увидим их на льду)

+3

989

Проморолик ISU Skating Awards 2023

+5

990

Пока ребята готовятся к первому шоу в Германии, а мы ждем новый показательный и красивые фото/видео - Алексис перевел нам подкаст, который ребята записали в библиотеке городка Обьер во время промо тура по случаю выхода книги.
Посылаем лучи тепла Алексису, и наслаждаемся  :rolleyes:

https://podcast.ausha.co/face-b/face-b- … dflT-VfuvI

Ведущая спрашивает рады ли ребята проехаться по региону Овернь (встреча происходит в библиотеке городка Обьер – прим. Алексис). Гийом отвечает, что конечно рады, тем более  случается это совсем не часто. Ведущая добавляет, что спортсмены подобного уровня, наверно, редко дают интервью в библиотеках. Габи соглашается, для нее это впервые.
Ведущая напоминает, что каток в родном для пары Клермон-Ферране отныне носит их имя. Что это для вас значит? Габи говорит, что это на самом деле большая честь, ведь это именно то место, где они делали первые шаги на льду. Более того, мама Габриэлы сама когда-то начинала свой путь там же. Гийом добавляет, что испытывает одновременно чувства ностальгии и гордости. С одной стороны все это кажется таким далеким, при этом – здесь находятся те самые корни, та площадка, где начался их путь. Ребята бывали здесь время от времени и замечали, что каток развивается, благодаря спортивным клубам и молодежи, которая им пользуется. Это очень приятно.

Когда вы последний раз были в библиотеке?  Гийом (тяжело вздохнув), отвечает, что это было в Монреале. Правда, если честно, это был магазинчик, а не библиотека, где он попросил книгу на время и, кажется, до сих пор не вернул. «На самом деле, давненько не был». Ведущая: «То есть вы скорее любитель книжных магазинов?» Гийом отвечает, что действительно предпочитает покупать книги, потому что они остаются с тобой. Время от времени их можно перелистывать или просто хранить как память. Вот в школьную библиотеку он точно ходил. Габриэла также признается, что давно не была в библиотеке. Но точно посещала их по прибытии в Монреаль 8 лет назад, в основном те, которые находились в ее районе, так как только там она могла воспользоваться доступом в Интернет.  Городские библиотеки произвели на нее очень приятное впечатление. Сейчас она также предпочитает покупать книги, в частности потому, что это поддерживает книготорговцев и самих авторов. В детстве она была завсегдатаем школьных библиотек. Ей в них было уютно, они служили своего рода убежищем. К тому же мама регулярно водила ее на «развалы». Габи читала всего понемногу, повсюду ходила с книжечками, с головой погружаясь в свой литературный «лабиринт».

У вас есть возможность сравнить книжные магазины Канады и Франции. Заметили ли вы какие-то различия? Гийом говорит, что в первую очередь различие касается собственно ассортимента, билингвальность накладывает свой отпечаток. Много книг и на французском и на английском. Габи говорит, что резкого отличия не заметила, а по приезду с удовольствием читала книги по истории и традициям Квебека, чтобы быть, так сказать, в теме. Гийом добавляет, что в Монреале вообще достаточно легко найти книжный магазин или журнальный киоск. «Кварталы там не похожи на наши. У нас на каждом углу пекарня или табачный магазинчик с журнальной продукцией, там этого как-то поменьше».
Нам известна ваша слабость к искусству. Каким образом она в вас зародилась? Габриэла говорит, что танцы на льду сами по себе предполагают элемент творчества, поэтому они с юных лет должны были искать себе музыку, подбирать костюмы. Уже в семилетнем возрасте она слушала разные отрывки для постановки программы. «Спотифаев» и прочих благ цивилизации тогда не было, поэтому приходилось брать диски на прокат. Слушала все что попадалось, это было очень забавно и заложило основу к «увлечению прекрасным». По мере взросления они уже ближе знакомились с искусством танца, начали брать специальные уроки, пробовать разные стили. Все это способствовало развитию фантазии. Они стали сочинять собственные истории, еще тщательнее изучать музыку, искать костюмы. Творческий профессиональный процесс неизбежно повлиял и на личные интересы. Это произошло естественным путем.

Я слышала, что вы ходили в музыкальную школу? Габриэла отвечает, что действительно училась игре на скрипке в течение 6-7 лет.  Гийом вспоминает, что даже будучи совсем юными им удавалось проявлять собственный вкус в процессе постановок программ. Этот навык в принятии творческих решений заметно помог в будущем. Постоянный поиск позволил лучше понять – что именно будет им подходить. Действительно, тяга к искусству проявилась в Гийоме в раннем детстве. Сестры были несколько старше, поэтому ему как правило приходилось играть в одиночестве. Мама покупала ему много раскрасок и прочих наборов для творчества. Таким образом она организовывала его досуг. Чуть позже он открыл для себя рисунок. Несмотря на явную склонность к «мануальным формам творчества» он любил танцевать. Говорит, что им повезло начать заниматься спортом в раннем возрасте. Это позволило достаточно быстро овладеть азами техники и почти сразу подключить эстетическую составляющую. 

Ваша жизнь за пределами льда такая же стремительная и эмоциональная? Гийом соглашается. Говорит, что жизнь фигуриста – череда постоянных переездов, что подразумевает высокий ритм. Тренировки оставляют не так много времени для отдыха. На самом деле моменты, когда можно выдохнуть и просто побыть дома довольно редки. «Только в последнее время, находясь в Монреале, нам удалось почувствовать покой. Но мы сознательно приняли условия игры. В конце концов, мы занимались любимым делом, а полностью совместить одно с другим, пожалуй, невозможно».

Вероятно, теперь у вас появилось больше времени на чтение, музыку? Наконец можно позволить себе прослушивание музыки не ради создания новых программ, а для собственного удовольствия? Габи говорит, что слушает музыку постоянно, и так было даже в самые ответственные моменты спортивной жизни. «Не выношу тишину, поэтому постоянно что-то слушаю». А так, конечно, у них появилось время на постижение чего-то нового, потому что в соревновательном режиме мозг так заточен на результат, что для всего остального остается минимум возможности. Сейчас они переживают необычный момент, когда этап супер-концентрации перешел в спокойное русло. «Нам повезло, что мы еще молоды и имеем шанс попробовать то, на что раньше не хватало времени в плотном графике».
Мы знаем, что вы настоящий книголюб (обращается к Габриэле). Какие жанры вы предпочитаете? «Все понемногу. Ну, может, детективам и фантастике уделяю меньше внимания. Я очень много читала в детстве. В то время я мало и говорила, но постоянно читала. Я была ужасно застенчивой, и чтение позволяло избегать общения с окружающими. Из книг я почерпнула больше, чем из реальной жизни. Читала романы, литературу классическую и современную. Потом перешла на жанр эссе, который во мне очень откликнулся, дневники... Затем подруга открыла для меня графический роман, который я тоже очень люблю».
У вас есть любимое место для чтения? «Я часто читаю в транспорте, дома как-то не получается. А вот в самолетах и поездах – самое то. Могу читать в кафе, парках. В общем, когда нахожусь в движении. Дома на диване не могу». Гийом говорит, что когда был помладше, увлекался фантастикой. Сейчас в принципе тоже, а также любит автобиографии. Вообще отношения с книгами у него носят спонтанный характер: то жадно читает одну за другой, то полгода обходится вовсе без чтения. После долгого перерыва дело идет со скрипом – страница за страницей, потом начинается разгон, и только потом входишь в колею, этот процесс отчасти сродни тренировкам на льду.
Можете поделиться авторами или произведениями, которые запали вам в душу? Габи говорит, что таких очень много. Из недавно прочитанного на ум приходит Анаис Нин и ее дневники, которые захватили ее своим самоанализом. Анаис много размышляет о своем отношении к искусству в целом и литературе в частности, задается философскими вопросами. При этом она делится мыслями своих друзей, имена которых сегодня широко известны. Ее работы помогли Габриэле прислушаться к себе, лучше себя понять. Так что смело может рекомендовать к прочтению. Гийом признается, что недавно обратился к поэзии, а именно открыл для себя имя Франсиса Понжа. Книгу еще не дочитал, но уже отметил прекрасный стиль. Из свежего отмечает книгу Мадлен Миллер «Песнь Ахилла». [Цензура]

еще много интересного Жмем ))))

Вы живете в Монреале и, полагаю, владеете английским. На каком языке вы читаете книги? Оба говорят, что читают на обоих. Габриэла говорит, что больше любит франкофонную литературу, поэтому и читает больше на французском, но если автор англофон, то выбирает язык оригинала. При этом на французском читать ей удобнее не только потому, что английский она знает хуже по объективным причинам, но и потому что «сердце легче откликается на французский текст» и быстрее вызывает эмоции. Это что касается романов. Для чтения эссе разницы нет. Гийом говорит, что по-французски, конечно, ему читать проще, английский у него беглый, но все же ограниченный. Но если его хватает, то предпочитает читать на языке оригинала. Если дело касается поэзии, то, разумеется, нужно стараться читать в оригинале, потому что перевод значительно искажает авторский текст.
Далее ведущая отмечает, что у ребят появился своеобразный акцент и просит что-нибудь сказать на «квебекском». *непереводимая игра слов*. Потом небольшой диалог про мелкие отличия в этикете и повседневном общении между французами и квебекцами.
Ваш недавний показательный был поставлен на песню «Avec le temps» Лео Ферее. Откуда такой выбор? Гийом говорит, что они рассматривали эту песню как один из вариантов для постановки произвольного танца на Олимпийских играх, потому что хотели взять что-то из французского наследия. В результате остановились на Форе, но эту песня им тоже очень нравится. Для произвольного  слова показались излишне трагичными и депрессивными, поэтому от этого варианта решили отказаться. «Но зато с помощью этой композиции нам удалось поставить номер, который всех растрогал до слез».
Как вы вбираете музыку для своих прокатов? Влияет ли на выбор какая-то книга или сюжет фильма на тему программы, постановку хореографии? Габриэла говорит, что музыка находится всегда по-разному. Нет какого-то универсального рецепта, который работает. Бывает, что сначала появляется история, и они начинают подбирать «иллюстративную» музыку. Бывает наоборот – появляется музыка, которая диктует свою тему. Бывает, что музыку предлагаем мы, бывает – тренеры. Иногда музыка находится буквально сразу, а порой поиск превращается в долгий процесс, к тому же мнение может меняться. У каждой программы своя уникальная история. «Тренеры высказывают свое мнение, но напоминают, что на лед выходить все равно нам, и главное, чтобы именно нам эта музыка нравилась. Чтобы она ложилась на душу. Так что это всегда очень личный выбор». Примером, когда музыкальное сопровождение инспирировано фильмом, можно считать программу Fame, в год, когда обязательной темой были мюзиклы. «До этого в одной из программ мы вдохновлялись историей из фильма W.E. В целом мы скорее склонны создавать свои собственные истории на льду и использовать музыку, которая не имеет четкой привязки к историям уже существующим. Хотя воплощение на льду кинематографических или драматургических образов по-прежнему довольно актуально. Но это не совсем наш путь». Гийом говорит, что если и возникают какие-то аллюзии с выдуманными персонажами, то это никогда не является калькой, они становятся своего рода субстанцией, с помощью которых можно добавлять иные смыслы, открывать дополнительные слои. 
Когда вы создаете программу – вы рисуете у себя в воображении определенную историю, которая имеет своих персонажей, четкое развитие? Габриэла говорит, что это верно, но отчасти. Никто не прописывает сценарий вроде «она открыла дверь и поднялась по лестнице…» Но общий концепт, конечно, есть. Катаются они в паре, поэтому необходимо находить консенсус по поводу того – какой именно смысл мы хотим вложить. Нельзя забывать, что музыка сама по себе может требовать того или иного решения. «Нужно четко понимать – какая ставится задача. Это может быть что-то достаточно абстрактное. Например, обращение к теме истории, смерти… В других случаях мы можем сочинить реальных персонажей с реальными именами, или даже показывать самих себя. Это вопрос вдохновения, который не поддается прогнозу».
В этом сезоне вы сделали достаточно амбициозный выбор, взяв с одной стороны музыку Габриэля Форе, а с другой  - Джона Ледженда. Можете нам рассказать об этом? Гийом говорит. Что в случае с Форе они взяли произведение практически целиком, обрезав лишь мизерную партию в самом конце. Они давно хотели сделать программу под цельное музыкальное сопровождение, тем более что подобная возможность предоставляется нечасто. Соревновательная программа требует четкой смены ритма, первая и вторая части программы должны находиться в контрасте. Это произведение уже заключало его внутри себя, что сыграло им на руку. Также это позволило не ломать канву танца, как это часто бывает в других программах. «Нам повезло пронести цельную историю от начала до конца и не кромсать при этом музыкальную пьесу».  Также Гийом говорит, что они хотели выбрать музыку в умеренном темпе, в котором чувствуют себя комфортнее. Плюс к этому произведение является классическим, полным оттенков, что позволило творчески развернуться в рамках одного танца. Однако этот выбор не был очевидным. Они долго колебались, искали, задавались разными вопросами. Начало пьесы написано в очень умеренном темпе, который нарастает к концу. Но по мере накатывания, каждый отрывок получал свое наполнение, и, в конце концов, они стали привыкать к программе, а не задаваться лишними вопросами.
Габриэла говорит, что тему коротких программ выбирает руководство, и в этом году это был «уличный танец», который делает отсылку к уличной культуре Северной Америки. Для французов, которые провели все детство в Клермон-Ферране и занимались классическим танцем – не самая близкая вещь. «Мы понимали, что должны найти свой собственный взгляд на эту тему. Мы примеряли разные стили. Идею вакинга подала Мари-Франс. Мы узнали про него, посмотрели видео, нам понравилось и мы связались с преподавательницей, которая в тот момент находилась в Монреале. Первая наша встреча длилась два часа. Первый час нам рассказывали историю танца, объясняли его связь с квир-сообществом, о родстве стилю вог, о том, что он основан на понятиях свободы, самоидентификации. Нас это все глубоко тронуло, и как только принялись к пробам на льду, убедились, что это любовь с первого взгляда. Так много рук! Движения рук, кистей, сама манера… А Джона Ледженда я слушала уже несколько лет. Мы однажды пробовали использовать его музыку в одной программе, но не сложилось. Она тогда не очень ложилась на заданную тему. Здесь тоже, конечно, нельзя сказать, что песни написаны специально под этот стиль, но в итоге вышло очень круто. Программа получилась одновременно и танцевальной и эмоциональной, чему дополнительно способствовали слова песни, которые отражали суть вакинга, да и нам лично эта тема оказалась очень близка. Танец, который способен вдохновлять. Приятно, что и зрители, и судьи смогли его оценить. Программа, которую было интересно постигать и с удовольствием катать». 
Ведущая просит Гийома рассказать о своей книге «Ma plus belle victoire», вышедшей в 21 году. Гийом объясняет, что этот проект родился неожиданно. В начале пандемии он выложил в соцсети фото со своим бойфрендом, с которым тогда находился в отношениях. Многие расценили это как каминг-аут. «Я мало рассказывал о своей личной жизни, а это фото вызвало очень широкий резонанс. Через некоторое время со мной связалась редакция журнала L'Équipe с предложением об интервью на соответствующую тему. Я не большой любитель подобного, потому что представляю в каком контексте обычно подаются такие новости. Однако они проявили настойчивость, и я в итоге согласился, но с условием, что это будет не интервью, а нечто вроде открытого письма, которое я напишу сам. Это позволило более точно подобрать слова, которые я хотел донести. После этого со мной связалось издательство с предложением написать об этом полноценную книгу. Я никогда не сталкивался с подобным, поэтому связался с автором, который помогал мне с процессом написания. Причем, так как дело происходило во время пандемии, а я находился в Монреале, то работали мы только дистанционно, что было довольно необычно. Мы могли общаться часами, я постоянно отвечал на его вопросы. Получилась своего рода терапия. В результате книга вышла в свет и была тепло встречена. Я получил много положительных комментариев в соцсетях, хотя, без негативных тоже не обошлось. Целью было рассказать о проблеме гомосексуальности и то, как я переживал ее в детстве. Думаю, что если эта книга чем-то поможет хотя бы одному человеку, она уже была написана не зря».
Вопрос о новой книге «En or», посвященной Гийому и Габриэле. Габи говорит, что автором книги стала Клементина Блонде, журналистка издания L'Équipe, которая в течение 8 лет была рядом с ребятами и делала все крупные интервью с ними для этого журнала. «У нее накопилось огромное количество записанного материала еще с тех пор, когда нам было 19. За эти восемь лет у  нас сложились крепкие дружеские отношения. И вот, она решила издать эту книгу. Процесс совместной работы был очень приятным. Помимо текста в ней много фотографий, в том числе из нашего личного архива, архивов наших друзей, пресс-атташе. Книга стала красивым итогом этих восьми лет, из которой, помимо уже известного, можно почерпнуть что-то новое для себя, то, о чем мы не говорили ранее в интервью». Гийом также выражает радость, что книга вышла в свет. «Это заставило нас вспомнить детство, когда мы сами листали журналы и книги о фигурном катании. Эта книга вызвала у нас массу чувств, потому что вобрала в себя историю наших последних лет. В нее включены и спортивные моменты, и истории закулисья, то, что по тем или иным причинам осталось за кадром. С удовольствием подарим эту книгу близким и тем, кто вместе с нами прошел этот путь».
Можете порекомендовать какие-то фильмы, сериалы или журналы на тему фигурного катания? Габриэла вспоминает фильм I, Tonya, посвященный истории Тони Хардинг. Он ей очень нравится, несмотря на то, что к современному миру фигурного катания фильм имеет весьма условное отношение. Однако в плане съемок и актерской игры он очень хорош. Гийом вспоминает сериал Spinning Out, но признается, что еще не видел его. Совместными усилиями с ведущей еще вспоминается фильм Blades of Glory и журнал Patinage Magazine.
Вопросы из зала. Как проходят ваши тренировки в творческом, так сказать, отпуске? Гийом, смеясь, отвечает, что никак. Габриэла отвечает, что этим летом они совсем немного тренировались, используя это время для поездок и встреч с родными и близкими. Недавно им все же пришлось вернуться на каток, потому что скоро предстоит участие в различных европейских шоу: Holiday on Ice в Германии, Art on ice в Швейцарии, рождественские гала во Франции – в Вожани, Куршевеле, затем несколько выступлений в Италии. Так что сейчас расслабляться некогда, они сконцентрированы, ставят новые программы для гала. Во время спортивной карьеры на показательные номера не хватало достаточного количества времени, теперь, наконец, это стало возможным. «Находясь во Франции мы совершили небольшой медиа-тур, но вернувшись в Монреаль, сразу приступили к тренировкам».
Вопрос об их отношении к судьям и судейству. Габриэла отвечает, что они стараются фокусироваться на выступлении. Да, судейство бывает жестким, но «мы понимаем, что если исполнение было безукоризненным, то судьям не к чему будет придраться».
Занимаются ли каким-то другим видом спорта в свободное время? Гийом говорит, что раньше любил кататься на лыжах и сноуборде, но пришлось завязать, чтобы избежать травм. Сейчас разве что йога. Габриэла говорит, что кроме танцев мало на что способна. «Если я беру в руки какой-то спортивный предмет: ракетку, мяч… то это уже не я. Если увидите меня играющей в пинг-понг, умрете со смеху». Ведущая спрашивает: «Возможно, ролики?» Тут Габриэла активно соглашается, это она любит-умеет-практикует.
Существуют ли какие-то специальные ритуалы при выходе на лед? Гийом говорит, что этот процесс у них происходит уже на автопилоте: надеть коньки, разогреться и т.д. «Я не суеверный человек. Могу постучать по бортику перед самым выходом на лед, но даже если не успеваю, это не проблема. Просто стоим в подтрибунке, представляем выход на лед, держимся за руки…»
У вас есть какое-то напутствие друг для друга перед стартом? Габриэла говорит, что нет. Напутствие они получают от тренеров. Гийом добавляет, что у Мари-Франс есть «звездная пыль», которой она «покрывает» ребят, чтобы обезопасить их ауру. Габи говорит, что тренеры у них более суеверные, чем они сами.
Если вы катаетесь под музыкальную тему со словами, требуется ли вам заучивать их наизусть? Гийом смеется и говорит, что порой бывало, что даже к концу сезона они не знали полного текста песен. Габриэла добавляет, что на тренировочных катках порой такая акустика, что слова смазываются, накладываются друг на друга, их и разобрать-то порой невозможно. «Потом приезжаешь на соревнования, слышишь музыку и, наконец, понимаешь – а, так вот про что речь! Это, конечно, некоторое преувеличение. Разумеется, мы знаем тексты, потому что слышим эту музыку по сорок раз на день. В одной из наших программ звучит композиция на английском, во Франции этот жанр называется слэм, в ней мы ставили движения так, чтобы они сочетались именно с текстом, уделяли словам особое внимание. Там как раз текст задавал ритм.
Сколько ударов в минуту составляет ваш сердечный ритм в спокойном состоянии и сколько под максимальной нагрузкой, знаете ли вы уровень своей оксигенации под максимальной нагрузкой?  Габи говорит, что проходила подобный тест на велотренажере, когда ей было 15. И даже тогда не поинтересовалась результатом. Гийом отмечает, что они не слишком заморочены на научном подходе к спорту. Габриэла добавляет, что на тренировках они встречают коллег, которые пользуются специальными гаджетами, постоянно изучают цифры. Гийом, говорит, что они их тоже приобрели, но ни разу не пользовались. Они и без того хорошо чувствуют состояние и потребности своего тела. «Вряд ли это может как-то изменить ход программы. Начали – проехали – закончили». «Честное слово, лучше не знать что с нами происходит за это время» - смеется Габриэла. Гийом говорит, что не так принципиально - сколько времени ты можешь продержаться на пульсе 180 ударов в минуту, важно понимать – в какой конкретный момент программы нужно поставить пятисекундный условный перерыв, когда ты можешь немного замедлиться, чтобы восстановить энергию. «Чем лучше мы осваиваем программу, тем легче становится это делать. Именно это позволяет сохранять энергию на конец программы, а не бежать к ней, задыхаясь». Габриэла добавляет, что адреналин при этом также может творить чудеса. «Но самое трудное – это накопление молочной кислоты, это трудно скрыть» - говорит Гийом.
С какого возраста вы катаетесь вместе?  Оба отвечают, что с девяти лет. Габи говорит, что в пару их поставила ее мама, которая тогда являлась тренером клуба, в котором они занимались, но знакомы друг с другом они были еще раньше.
Как проходит ваша подготовка? Используете ли вы ментальные тренинги? Гийом говорит, что стали активно прибегать к помощи ментального тренера 6 лет назад и это на самом деле многое изменило. Недостаточно просто быть хорошим фигуристом, нужно доказывать это на соревнованиях. Обычная жизнь также может влиять на спортивную форму. А чем профессиональней ты становишься, тем сложнее становятся вещи. «Конечно, это касается не всех. Например, Мартен Фуркад обходился без ментальных тренеров. Но мы выступаем вдвоем и думаю, нам нужна была подобная терапия внутри пары, чтобы улучшить взаимодействие. Считаю, что это помогло нам в долгосрочной перспективе, не только в плане соревнований, а вообще». Габриэла добавляет, что подготовка включает в себя всего понемногу: это и приемы визуализации, и дыхательные упражнения, обсуждения, создание собственных историй, умение смотреть на вещи под разным углом… Гийом продолжает говорить, что научный подход, безусловно важен, когда вопросы касаются дыхания, практики медитации, но важно чувствовать свои собственные потребности. Им очень повезло встретить правильного человека. «Нам приходится управлять эмоциями не только на льду, но и за его пределами. И так получилось, что чем лучше у нас со вторым аспектом, тем удачнее получается выступление. Ты становишься публичным персонажем, добавляется ответственность, появляются новые исходные, которых не было прежде. Приходится со всем этим справляться».
Увидим  ли мы вас на новых соревнованиях? Габриэла отвечает, что этот сезон они пропускают, сейчас они сфокусированы на шоу и гастролях, а дальше посмотрим.

https://i.imgur.com/pExxDtl.jpg

+19


Вы здесь » FSO_COOL. Форум о фигурном катании » Личности » Габриэлла Пападакис - Гийом Сизерон. Часть #12