M: GIFT наполнен мыслями самого мистера Ханю, и что мы можем сделать, чтобы создать ощущение, будто он разговаривает с аудиторией один на один в этом просторном куполе? Когда в постановке используется проекционное отображение, если только человек не владеет техникой, позволяющей сделать так, чтобы проецируемые изображения выглядели так, как будто он /она /они манипулируют ими, аудитория только подумает: "Вау, это была действительно отличная постановка". Я думаю, что это худший способ постановки спектакля. Работа режиссера состоит в том, чтобы убедиться, что люди не говорят: "Режиссура была великолепной", я думаю, что это работа, которая требует, чтобы люди говорили: "Ханю-кун был потрясающим". Итак, это не типичное живое выступление, и я думаю, что моя роль заключается в том, чтобы найти баланс между медленным, быстрым и резким, и подумать о том, как заставить аудиторию сконцентрироваться на "Юдзуру Ханю".
Y: Я был единственным, кто катался на коньках на катке, но режиссура дополняла мир, который я хотел выразить. Поскольку это был мой первый опыт, я нервничал, но в то же время испытывал огромное чувство доверия. Еще до выступления я был очень взволнован и думал, что это будет большим испытанием. Мой мир самовыражения был ограничен катком размером самое большее 30х60 метров...GIFT очень сложен для меня в том смысле, что его проявление распространяется на более широкий диапазон, чем тот, в котором я катаюсь на коньках. Особенно One summer day и Ashura-chan - это новые программы, и у меня было четкое представление о том, что я создаю их для GIFT, поэтому я хотел привлечь ваше внимание к расширению взгляда на мир, которое было возможно только для GIFT, и к тому факту, что эти хореографии были созданы как часть режиссуры и представлены в качестве предпосылок(развития сюжета?). Я бы хотел, чтобы зрители почувствовали: "Так вот почему хореография была сделана таким образом", "Так вот почему режиссура была сделана таким образом", и я хотел показать такого рода экспрессию и такое расширение взгляда на мир.... Я надеюсь, что зрителям понравятся и другие программы, где они смогут увидеть мир больше, чем тот, размером 30х60 метров, в котором они застряли до сих пор.
Микико об Ашуре-тян: "Для меня было редким опытом много практиковаться в хореографии Ханю. Я замедляла движение и говорила: "Правая рука - так.... Понятно..." (Смеется) Я бы хотела, чтобы вы обратили внимание на хореографию, которую мы создали в ходе этого процесса: следует ли рассматривать ELEVENPLAY как альтер-эго Ханю в центре или как музыканта, играющего другую мелодию? Я довольно долго думала об этом, и я также хотела, чтобы они были там, чтобы усилить звук и сделать пространство в куполе более тесным. Я больше думала о смысле их присутствия, чем о них как о подтанцовке"
-Как вы приняли решение о сотрудничестве между вами двумя для создания GIFT?
Y: Готовясь делать GIFT, я понимал важность того, могут ли быть поняты слова или нет. Неизбежно существуют различия в интерпретации слов, ценностях, значениях слов и образов, которые есть у каждого из нас. Если у нас будут разные изображения для каждого слова, каждый маленький пробел в конечном итоге превратится в большой пробел. То, что Микико называет "умеете ли вы общаться или нет", действительно важно. Когда я впервые встретил Микико, я подумал: "Я могу ей доверять".
М: Я знала, что он был мировой знаменитостью, и я чувствовала, что он был человеком, который вышел за рамки спорта и достиг сферы искусства. Есть очень мало японцев, которые обладают совершенной техникой и могут пойти дальше этого с точки зрения того, как далеко они могут зайти в музыке [...] Затем кто-то сказал мне, что было видео, где он танцует кои данс. Итак, однажды я написала в твиттере: "Юдзуру-сама танцует танец любви".
Y: [...] Тогда я подумал: Микико-сенсей получила сообщение. Я был так взволнован. Что я очень ценю в фигурном катании, так это то, что, конечно, важно погрузиться в музыку, но перед этим у вас должна быть прочная база, чтобы погрузиться в музыку. Будет ли силуэт красивым или нет, зависит от того, насколько хорошо уложены слои. На пресс-конференции, посвященной Олимпийским играм в Пьончанге, мне задали вопрос: "Вы артист или спортсмен?" Я думаю, что прыжки важны и необходимы с точки зрения очков... но я также думаю, что тщательность техники и сила ее основы делают это видом искусства. Мне нравится, как ELEVENPLAY создает мир из одного сантиметра и превращает даже простое движение в искусство. Меня действительно привлек этот аспект.
М: Я не выставляю напоказ свою технику. Однако в качестве основной предпосылки используется техника. Отсюда - позитивные выражения и, кроме того, раскрывается внутреннее "я" человека. Я хочу работать над тем, чтобы вытягивать и оттачивать эту внутреннюю жизнь до тех пор, пока она не выйдет наружу. Поэтому я не хочу просто иметь полный набор танцев. Только после того, как все танцы будут синхронны, проявится индивидуальность танцора. Я счастлива, потому что всегда надеялась донести до аудитории, что люди могут трогать сердца людей только своим телом.
Y: Похоже у нас есть что-то общее в этом отношении, потому что я работаю один, мне приходится много импровизировать, и есть много способов выразить себя в любой момент, например, кончиком ладони или направлением моего лица. Конечно, есть различия между выступлением в группе и выступлением в одиночку, но мне нравится тот факт, что я не пытаюсь продемонстрировать свою технику, а скорее то, что моя техника - это само собой разумеющееся, и что это вопрос самовыражения. Мне действительно нравятся свободные танцы ELEVENPLAY, то, как каждый из них выражает свои внутренние чувства, свою суть. Я чувствую, что, возможно, наши ценности были совместимы с самого начала, и именно поэтому мы смогли так быстро договориться при первой встрече.